.
.

Information historique et socioculturelle sur l'Algérie

.

Actualités

Traduire l'article :

Qasida – قصيدة


qasLe mot qasida désigne un « poème arabe classique d’au moins sept à dix vers, à rime unique. La qasida est d’origine pré-islamique et l’oeuvre de poètes bédouins. Elle est issue de l’arabe qasîda, et s’écrit kacida/ kassida dès le XIX e siècle.

Le polygraphe arabe du IX e siècle Ibn Qutaybah, précise dans son livre de la poésie et des poètes, que la qasida est de composition tripartite. Précédée d’un prologue amoureux la qacida qui ne traite que d’un seul sujet à la fois, a souvent pour thèmes : le voyage, l’amour,  la louange /fakhr , ou encore la satire/ hija

A l’origine, la qsida se psalmodie, se déclame ne s’accompagne pas obligatoirement d’une mélodie.

Commentaires Facebook

commentaires



L’équipe Babzman est composée de spécialistes, amoureux de la culture Algérienne sous toutes ses formes. Qu’ils soient passionnés d’art, d’histoire ou encore de patrimoine, ces contributeurs de tout horizon, vous offrent un voyage dans le temps, à la découverte de l’Algérie millénaire.


Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *