.
.

Information historique et socioculturelle sur l'Algérie

.

Actualités

Traduire l'article :

Bled بلاد


villaheCe mot est issu de l’arabe balad بلد, qui signifie « pays ou une région ». Le mot désignait à l’origine au Maghreb, la campagne et l’intérieur des terres, en opposition à la ville/cité, qu’on appelait al-madina, la médina.

Le terme est emprunté à l’arabe maghrébin dès le début du XIX e siècle, et le vocable fut utilisé pour la première fois par les poilus (soldats français de la première guerre mondiale), pour désigner (par référence aux régions rurales isolées d’Afrique du nord) un lie situé au »bout du monde ». Le terme, une fois passé à l’argot pied-noir, prit le sens de patelin.

Son dérivé, le mot blédard, désigne dans un premier temps le « colon qui vit sur les terre colonisées : le bled »; puis un peu plus tard (1930), le « campagnard/provincial ». Après la seconde guerre mondiale, le mot bled pris une charge effective en désignant les gens du « pays », du « cru »…

Aujourd’hui le terme bled est usité par les citadins, pour évoquer la campagne, mais surtout par les émigrés lorsqu’ils parlent du « pays ou du village d’origine ». Son dérivé : « blédard », un terme très courant dans les banlieues françaises, désigne de façon péjorative les personnes qui vivent « encore au pays », et qui seraient donc (selon eux), bien moins évoluées que celles ayant vécu en Europe.

Enfin, il convient de préciser que le mot bled (d’origine également francique) désigne l’ensemble des céréales cultivées en Europe.

 

Mira B.G

Sources :

  1. S. Gumriche, Dictionnaire des mots français d’origine arabe
  2. J-C Valmont, Dictionnaire raisonné universelle d’histoire naturelle, 1768

 

Commentaires Facebook

commentaires



L’équipe Babzman est composée de spécialistes, amoureux de la culture Algérienne sous toutes ses formes. Qu’ils soient passionnés d’art, d’histoire ou encore de patrimoine, ces contributeurs de tout horizon, vous offrent un voyage dans le temps, à la découverte de l’Algérie millénaire.


One thought on “Bled بلاد

  1. brook

    bonjour à tous,
    La seule pensée qui me traverse le coeur: Algerie mon Amour….Aussi loin que je me trouve je deviens fébrile n’est de cesse d’y être. longtemps j’en fut privée.Ce mot « Bled » je le dessine plutôt comme un terme affectueux. mais suis contente d’en connaitre l’origine et l’usage. amicalement.

    Reply

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *